When Ephrem Meets the Maya
Defining and Adapting the Syriac Orthodox Tradition in Guatemala
The establishment of a Syriac Orthodox archdiocese in Guatemala and Central America in 2013 marked the appearance of Syriac Christianity in a context that is linguistically, historically, and ethnically radically different from communities in the Middle East and Western diasporas. These “Guatemalan Syriac Orthodox” are predominantly Maya and former Roman Catholics from mostly poor rural areas, displaying Catholic Charismatic-type practices. This article is concerned with Syriac Orthodoxy as a tradition defined by the Church leadership for the Guatemalan context, which was subsequently adapted in Guatemala through negotiation between the local clergy and lay communities. Through this union, the Syriac Orthodox Church has defined what she considers non-negotiable aspects of her tradition (liturgy, Syriac language, etc.) and, more importantly, she has been able to engage in a dynamic of growth outside the Middle East, India, and her diaspora communities and (re)claim a universal scope grounded in the biblical event of Antioch. This article adopts a pluri-disciplinary approach using field work conducted in Los pb. 216 Angeles and Guatemala in late 2018 as well as sources in Spanish, Arabic, English.
In March 2013 a Syriac Orthodox archdiocese was established in Central America, with the bulk of its over 500,000 members located in Guatemala. When I mention this to persons born into the Church or to scholars working in Syriac Studies, they often assume that a Syriac Orthodox diaspora has established itself there as a result of migration from the Middle East. When I reply that these are actually “new” Syriac Orthodox and overwhelmingly Maya and former Roman Catholics, my interlocutors then ask: What liturgy do they use? and, what role does the Syriac language have?
The Syriac Orthodox Church of Antioch with its rich liturgical tradition in the
Syriac language as well as its now-forming diasporas in the West seems so
inherently consolidated that the establishment of an archdiocese in a population
with no prior historical or cultural connection with it sounds somewhat odd.
Previous scholarly work has shown the importance of liturgy, language, and
Church institutions in maintaining cohesion in the community in both the Middle
East 1
1 M. Calder,
“Syrian Identity in Bethlehem: From Ethnoreligion to Ecclesiology” (Iran and the Caucasus 20 [2016]), 297-323; T.
Jarjour, “Ḥasho: Music Modality and the Economy of Emotional Aesthetics”
(Ethnomusicology Forum, 24:1 [2015]), 51-72;
H. Murre-Van den Berg, “A Center of Transnational Syriac Orthodoxy: St.
Marks’ Convent in Jerusalem” (Journal of Levantine
Studies 3:1 [2013]), 59-81.
2 See H. Armbruster, “Wir sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat”:
die Vergangenheit in der Gegenwart syrisch-orthodoxer ChristInnen,
AssyrerInnen in Wien (Vienna: University of Vienna, Master’s
thesis, 1994); N. Atto, Hostages in the Homeland,
Orphans in the Diaspora: Identity Discourses among the
Assyrian/Syriac Elites in the European Diaspora (Leiden: Leiden
University Press, Doctoral thesis, 2011); S. Bakker Kellog, “Ritual
sounds, political pb. 217 echoes: Vocal agency and the sensory
cultures of secularism in the Dutch Syriac diaspora” (American Ethnologist 42,3 [2015]): 431-445; G. Kiraz, The Syriac Orthodox in North America (1895-1995). A
Short History (Piscataway: Gorgias Press, 2019); A. Schmoller
(ed.), Middle Eastern Christians and Europe:
Historical Legacies and Present Challenges (Vienna: Lit, 2018).
3 K. Dinno, The Syrian Orthodox
Christians in the Late Ottoman Period and Beyond. Crisis then
Revival (Piscataway: Gorgias Press, 2017), 311.
4 Calder, “Syrian Identity in Bethlehem,” 302.
5 Bakker Kellog, “Ritual
sounds,” 441.
6 See Calder, “Syrian Identity in Bethlehem.”
Yet the absence of a Syriac Orthodox past and transmitted ritual practice makes the Guatemalan case fascinating. This article examines the emerging consolidation of a Syriac Orthodox archdiocese in Guatemala between the early 2000s and late 2018, when the field work was carried out, with some reference to the visit of Patriarch Ephrem II in November 2019. I am concerned with Syriac Orthodoxy as a tradition defined by Church leaders for Guatemala and subsequently adapted there as an alien pb. 218 tradition through negotiation between the local clergy and lay people (including women). The process of “Syriacization” comprises not only the theology, the liturgy, the sacraments, but also visual, sensorial, and behavioral aspects. This raises the question of what the Church leadership considers necessary and contingent to its tradition. By the same token, Guatemalan Syriac Orthodoxy informs us about what makes its appeal to local communities. Through this union the Syriac Orthodox Church has been able to engage in a dynamic of growth outside the Middle East, India, and its diaspora communities, and (re)claim a universal scope grounded in the event of Antioch (Acts 11), where, for the first time, the disciples of Christ were called “Christians” and Gentiles incorporated into the nascent community
The studies mentioned above highlight the tensions between innovation and
traditional authority and have studied different aspects of tradition. For the
late Patriarch Ignatius Zakka I Iwas tradition “is, basically, the spiritual
teaching we have inherited from the Holy Apostles and Church Fathers. Tradition
is divine, apostolic or patriarchal.” 7
7 Mor Ignatius Zakka I Iwas, “Tradition” (Patriarchal
Magazine [January-March, 1990], pp. 91-93).
8 E. Shils, Tradition (Chicago:
University of Chicago Press, 1981), 12.
9 E. Shils, “Tradition”
(Comparative Studies in Society and History
13:2 Special Issue on Tradition and Modernity [1971]), 122-159.
This study adopts a pluri-disciplinary approach using field work conducted in
Los Angeles and Guatemala in 2018 (qualitative interviews, informal
conversations, participant observation) 10
10 Persons under the rank of bishop are quoted
anonymously. Field work was conducted in Los Angeles in August 2018 and
in Guatemala in November 2018 in the city of San Juan Comalapa,
Chimaltenango, and the municipality of San Juan Sacatepéquez, where I
joined the bishop of the Archdiocese. I also carried out participant
observations in the absence of the archbishop in both Los Angeles and
Guatemala. Information was also gathered from the Roman Catholic Church
in Guatemala through written statements from, and informal conversations
with, Roman Catholics in Comalapa.
11 The website of the Archdiocese of
Central America (icergua.com), in particular the noticias tracing the daily activities of the bishop since
2003, as well as the handbooks for the liturgy, for baptism, etc., were
useful in tracing the evolution of the movement which eventually became
Syriac Orthodox.
Part One of this study discusses the original break from the Roman Catholic Church. Part Two describes the search for an “apostolic” tradition in the context of the non-negotiable part of Syriac Orthodox tradition. Parts Three and Four are concerned with ritual and with the visual process of “Syriacization, respectively.” Part Five examines the ecclesiological framework of the Archdiocese. And Part Six explores the core narratives conveyed by the Archdiocese.
PART ONE: BREAKING WITH ROMAN CATHOLIC TRADITION
As Edward Shils noted in 1971, “A person who arrives in a
situation which is new to him […] comes into an ongoing situation.” 12
12 E. Shils,
“Tradition,” 125.
13 E. Shils, Tradition, 228.
may be regarded as both an exogenous and an
endogenous change. It is exogenous in the sense that it probably occurs under
particular circumstances of disorder and of the failure of institutions. But
it
is endogenous insofar as a personality and mind of originality of imagination
perceives a profound gap in the adequacy of the prevailing tradition and seeks
to fill that gap, while acknowledging his derivation from it 14
14 Ibid, 229.
In 2003, Fr. Eduardo Aguirre Oestmann (subsequently Fr. Eduardo)
established a lay and clerical movement of “renewal” in Guatemala. He completed
a doctorate in Sacred Theology at the Gregorian Institute in Rome 15
15 Bishop Mor Eduardo
Aguirre Oestmann, personal interview, 23 November 2018 at San Lucas
Sacatepéquez. Subsequently quoted as “Aguirre Oestmann, personal
interview.”
16 Mor Santiago
Eduardo, “Icergua: Introducción a la biografía de Monseñor Eduardo
Aguirre Oestmann.”
17 Aguirre Oestmann,
personal interview.
18 Mor Santiago Eduardo, “Icergua: entrevista con el
obispo en Ahuachapán el Salvador.”
19 Aciprensa,
“Sacerdote que fundó,” 2006.
20
Icergua, “Asamblea Nacional 2005; informe sobre la situación de la
comunión a la II asamblea nacional,” November 2005.
21 Icergua, “Icergua: llegua al medio millón de
miembros,” 22 December 2010.
22
Icergua, “Relación Con Roma,” 15 August 2006.
I started having the experience that the Lord
had entrusted me with a new mission […] I felt a call to resign from all my
positions […]. [In] 2003 […] after eleven months of prayer, some people came
to
knock at our door: they have been left out of the [Church], because they were
Charismatics […] [There] were many, many in that situation. The mission grew
very, very fast, but the rough moment in the relationship with the [Roman]
Catholic Church was when Comalapa joined us. 23
23 Aguirre Oestmann, personal interview.
As Fr. Eduardo mentioned here, his movement attracted two
different groups, “Charismatics” and cofradías in the
city of Comalapa, both of which had long-standing tensions with the Roman
Catholic Church. In 2011, “traditional Catholics” constituted only 27% of the
country’s Christian population, whereas the revivalist Pentecostals and
Charismatic Catholics comprised 25% and 27% respectively. 24
24 D. Jacobsen, The World’s Christians: Who They Are, Where They Are, and How They
Got There (Chichester: Wiley-Blackwell, 2011), 207.
25 To avoid
ambiguities, “Charismatic” with a capital “C” refers to the Catholic
Charismatic Renewal (CCR), whereas “charismatic” refers to the model of
the charismatic figure described by Edward Shils.
26 O. Compagnon,
“La crise du catholicisme latino-américain” (L'Ordinaire des Amériques 210 [2008]).
27 J-L Benoit,
“Religion populaire et crise identitaire en Amérique latine” (Amerika 6 [2012]).
28 In 1986 the Episcopal Conference of Guatemala
issued a document establishing the framework for Catholic Charismatic
Renewal (see “66: Renovados en el Espíritu. Instrucción pastoral
colectiva de los obispos de Guatemala sobre le renovación carismática”.
In Al servicio de la vida, la justicia y la paz
(1956-1997), 30 March 1986).
29 J.
Thorsen, “El impacto de la renovación carismática en la Iglesia católica
de Guatemala” (Anuario de Estudios
Centroamericanos 42:1 [2016]), 213-236, 216.
In his comment above, Fr. Eduardo mentioned the mainly
K’aqchiqel-Maya city of San Juan Comalapa, Chimaltenango, located 50 miles (80
km) from Guatemala City in a somewhat isolated area. There the conflict with
the
Roman Catholic Church involved the role of the cofradías,
lay religious brotherhoods organized around local rites, in this case those of
the colonial San Juan Bautista church, famous for its many wooden statues of
Christ, Mary, and the saints. In the 1950s Catholic Action, a movement endorsed
by the Church, arrived in Comalapa and, in an attempt to promote more orthodox
Roman Catholic practices, alienated the cofradías, who
consider themselves the guardians of the syncretic Catholic-Mayan culture and
the interests of the people. 30
30 See Cofradía Catedral de San Juan Bautista, “La
verdadera historia de la Iglesia San Juan Bautista. San Juan Comalapa,
Chimaltenango, Guatemala Centro América,” 2008.
31 See Hager, “The Emergence of a
Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala” (International Journal of Latin American Religions 3:2 [2019]),
370–389, 374-375.
Another important factor was the civil war from the 1960s to the
1990s, which severely affected the indigenous Mayas, who represent 45-60% of
the
population. 32
32 H-J.
Prien, Das Christentum in Lateinamerika. IV.6.
Kirchengeschichte in Einzeldarstellungen (Leipzig: Evangelische
Verlagsanstalt, 2007), 395-6.
33 V. Sandford, “From Genocide to Feminicide: Impunity
and Human. Rights in Twenty-First Century Guatemala” (Journal of Human Rights 7 [2008]), 104–122, 106.
34 Aguirre Oestmann, personal
interview. Currently 21 Mayan and two non-Mayan languages are officially
recognized alongside Spanish (S. Davis, “Mouvement maya et culture
nationale au Guatemala,” Journal de la société des
américanistes 90:2 [2004]).
35 A.
Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,”
373.
Fr. Eduardo’s movement of renovación thus
filled needs felt by a diverse set of communities, Charismatics in Huehuetenango
and syncretic Roman Catholic Mayas in Comalapa. These were spiritual,
sacramental, and pastoral needs. All these communities displayed a deep
attachment to the form of Christianity they practiced. The movement he
envisioned in 2003, which he named Santa María del Nuevo
Éxodo (“Saint Mary of the New Exodus”) and later Iglesia Católica Ecuménica Renovada (“Catholic, Ecumenical, Renewed
Church,” Icergua), was a renovación to the extent that,
like the Roman Catholic Church itself, he promoted conversion while pb. 225 insisting on the importance of the sacraments and liturgy, especially the
Eucharist: “The adoration of the Holy Sacrament constitutes the marker of our
whole
spirituality and the deeds of piety that we undertake.” 36
36 Icergua, “Acta Fundacional de la
Comunión,” 25 March 2003.
37 See Episcopal
Conference of Guatemala, “66: Renovados en el Espíritu. Instrucción
pastoral colectiva de los obispos de Guatemala sobre le renovación
carismática,” 409.
38 Icergua, “Acta Fundacional de la Comunión,” 25 March
2003.
As Edward Shils noted, “The charismatic message becomes
rationalized, elaborated, clarified, fortified to withstand criticisms from
rival traditions,” 39
39
E. Shils, Tradition, 230.
PART TWO: TOWARDS UNION AND THE STRUCTURAL FRAMEWORK OF A NEW TRADITION
As more and more communities in Guatemala joined the movement,
while rites were elaborated which apparently pb. 226 differed from Roman
Catholic practices, there arose a need for legitimization. Shils notes:
“[R]ecommended is not a search for just any traditional belief or practice. […]
Sometimes the search goes ʻabroad’ and finds once or still accepted beliefs and
practices which are thought to be more valid than the current beliefs and practices”
40
40 Shils, “Tradition,”
133.
According to his own accounts, Fr. Eduardo always identified
Orthodoxy as “the best expression of the early Church.” 41
41 Aguirre Oestmann, personal
interview.
42 See A. Seraphim,
“Orthodox Mission in the Twenty-First Century: Guatemala” (The Glastonbury Review 126 [2015]).
43 Aguirre Oestmann, personal interview. The term
“apostolic” will be discussed in Part Six.
44 Ibid. 45 Ibid.
The first contacts took place in 2010, when Fr. Eduardo approached
the Syriac Orthodox bishop for the Western United States, Clemis Eugene Kaplan
(subsequently “Bishop Clemis”). 47
46 B. M. C. E. Kaplan, personal interview, 21 August 2018
in Burbank. Cited subsequently as “Kaplan, personal interview.”
47 SOC-WUS, “His
Eminence Mor Clemis Eugene welcomed Bishop Eduardo of Guatemala,” 9
April 2011.
48
SOC-WUS, ""صفحةٌ تأريخية في تاريخ الكنيسة السريانية الأرثوذكسية
49 Kaplan, personal interview.
50 SOC-WUS, “[From the Archive].”
51 Icergua, “02:
Primera celebración de la divina liturgia de Santiago por nuestro
Obispo,” 2 August 2012.
52 M.C.E. Kaplan,
“Historical Moment in the History of the Syriac Orthodox Church,” given
to the author on 21 August 2018 in Burbank.
53 Kaplan, personal interview. 54 Aguirre Oestmann, personal interview. 55 Icergua, “05: Tonsura de nuestro obispo como
monje, por su Santidad Ignacio Zaqueo I Iwas,” 5 March 2013.
56 Icergua, “05:
Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra
iglesia,” 5 March 2013.
57 Kiraz, The Syriac Orthodox in North America, 256.
58 Aguirre
Oestmann, personal interview.
The creation of the Archdiocese of Central America is thus the
result of an increasingly global Syriac Orthodox Church, with Bishop Clemis and
his secretary playing a major role. The early stages of the union indicated how
the Syriac Orthodox hierarchy envisioned this unprecedented historical pb. 229 event, 59
59 Etienne Naveau studied the case of a priest in Indonesia who
established a small Syriac Orthodox community and Institute for Syriac
Christian Studies which has not been officially recognized by and
integrated into the Syriac Orthodox Church (“Les orthodoxes syriaques
d’Indonésie” (Les Cahiers de l'Orient 93:1
[2009]), 111-124).
60 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo
I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013.
61 SOC-WUS, “[From the Archive].”
62 Kaplan, “Historical Moment in the History of the Syriac Orthodox
Church.”
63 Ibid. The terms “Semitism” and “apostolic faith”
will be discussed in Part Six.
64 Icergua, “05:
Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra
iglesia,” 5 March 2013. In the Spanish version all these adjectives are
written with capital letters; but to avoid confusion with the Roman
Catholic Church, “catholic” will be used here without a capital “c” when
that Church is not explicitly meant.
65 Icergua, “05: Encíclicas de su
santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March
2013.
These non-negotiable parts of Syriac Orthodox tradition though are
subject to the modes of transmission. Edward Shils notes, “The mechanisms of
the traditional transmission are always bound to be faulty in some way.” 66
66 E. Shils,
“Tradition,” 151.
67 Kaplan, personal interview. 68 Icergua, “07:
Visita a Mor Clemis Eugene en su sede arzobispal de Burbank,
California,” 7 December 2012.
69 Kaplan,
personal interview.
70
Icergua, “20: Visita a la comunidad de fieles de la catedral de San
Efrén, Burbank, Californa,” 20 January 2014.
71 Icergua, “16: Reuniones en St.
Ephrem’s Cathedral en Burbank, California,” 16 February 2013.
72 Icergua, “19: El patriarca envía la encíclica de
bendición para la publicación del sacramentario de la arquidiócesis,” 19
June 2017.
73 ICASOA, Guía para la formación
catequética en preparación a la iniciación cristiana (San Lucas
Sacatepéquez: Editorial Nuevo Éxodo, colección didaché 1 [4]), 22.
74 One priest told the author that,
because they usually do not speak English, in Guatemala the priests and
laity have access only to what is available in Spanish, which is
exclusively produced by Bishop Eduardo (they do not seem to be aware of
the material produced by the Syriac Orthodox diocese of Argentina). In
contrast, the Roman Catholic Church produces a tremendous amount of
material, including material in the Mayan languages. This situation
produces a distorted perception: the priest told the author that he had
the feeling Syriac theology was “poor” compared to Roman Catholic
theology.
This Part has presented, first, the motivations for union with the Syriac Orthodox Church, second, “Syriac Orthodoxy” as defined by the Church figures involved in the process of union, and, third, the tools of transmission of doctrine. But any discussion of “tradition” would be incomplete without describing how Syriac Orthodoxy was adapted and adopted in the context of Guatemala.
pb. 232PART THREE: THE SACRAMENTAL AND LITURGICAL TRADITION
Though the Syriac Orthodox Church leadership understood this union
as an alien community embracing or fusing with its tradition and thus becoming
full members of the Church, Syriac Orthodoxy in fact encountered in Guatemala
“an ongoing situation” 75
75 Shils, “Tradition,” 125. 76 Icergua, “Primera plática informe acerca de la
situación actual de ICERGUA,” November 2008.
77 Icergua, “23:
Aprobación ʻad experimentum” del sacramentario católico ortodoxo
latino,” 23 August 2011.
In a March 2013 encyclical, Patriarch Ignatius Zakka I Iwas
stated: “In the archdiocese the liturgical and sacramental rites followed in
the
Holy See of Antioch will be gradually implemented and celebrated according to the texts that we have blessed and
delivered to our brother Mor Jacob (Santiago) Eduardo [my emphasis].” 78
78 Icergua, “05:
Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra
iglesia,” 5 March 2013.
79 ICASOA,
Guía […] preparación a la iniciación
cristiana, 3, 8.
80 Ibid, 14.
81 Ibid, 9.
82
SOC-WUS; Rev. Father John Khoury, “The Seven Living Sacraments,” 29
March 2010.
83 See Part Six.
84
Atto, Hostages in the Homeland, 245.
A core element of Syriac Orthodoxy is the West Syriac liturgy of
Antioch. In 2013 the late Patriarch Zakka I Iwas agreed to and blessed a special
liturgy which included the anamnesis (memorial of the
Last Supper) and epiclesis (invocation of the Holy Spirit
on the bread and wine) of the liturgy of Saint James, 85
85 Icergua, “01: Encuentro de
nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén
II.,” 1 March 2014.
86 Icergua, “Raíces históricas del proceso que nos ha
llevado hasta ser constituidos en arquidiócesis de Centro América de la
Santa Iglesia Católica Apostólica siro-ortodoxa de Antioquía,” November
2014.
87
Icergua, “01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su
Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014.
88 Kaplan, personal interview.
89 Aguirre Oestmann, personal interview.
Overall, the theology of the “Western” rite is Syriac: the Credo
does not mention the Filioque (the Holy Spirit proceeding
from the Father and the Son); and the canon of the Living
Fathers of the Church includes the Syriac Orthodox Patriarch. The sequence prior
to the anaphora closely follows the one of the Roman
Catholic Church, whereas the actual liturgy (anaphora)
follows a Syriac Orthodox order, albeit much shortened. The epiclesis (the invocation of the Holy Spirit in the wine and bread)
has both shorter and a longer versions, the latter strongly similar to the epiclesis of Saint James as published by Bishop Mor
Athanasius 90
90 Mar
Athanasius Y. Samuel, Saint James Liturgy Anaphora.
The Divine Liturgy of Saint James (1967).
91
Icergua. “Identidad y perspectivas pastorales de la arquidiócesis de
Centro América,” November 2014.
92 Majallat al-Hikma, “خلاصة مقررات مجمع دير مار متى المقدس بالموصل
[Summary of the Decisions of the Synod at Mar Mattai
Monastery in Mosul],” Nr. 9, Year 4, November 1930, Pages 516-523, 516.
93 Kiraz, The
Syriac Orthodox in North America, 258-9.
94 Quoted in H.
Armbruster: “Falls ein Geistlicher irgendwelche Zeichen oder
Symbolhandlungen in der Liturgie entfallen ließe, hätte er mit großem
Widerstand unter den Gläubigen zu rechnen, auch wenn sie nur
unwesentliches Beiwerk wären.” (Armbruster, "Wir
sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat", 147).
In the case of Guatemala there is not only a discrepancy between the written text and the reality of its practice, but also the liturgy is reinvented each time. Bishop Eduardo adapts his liturgy according to the audience. For instance, he said the anamnesis in Syriac at the confirmation in Comalapa mentioned above, whereas when visiting remote rural communities in another part of Guatemala, he tended to use some words in Syriac for the anamnesis and said the Lord’s Prayer in Syriac, introducing it with the explanation, “Do you know what was Jesus’ language? Aramaic. Therefore for those who have the handbook, go to page 15.” Variations in the liturgy also occur when the clergy or community leaders pb. 236 perform the service in the absence of the Bishop. The services I attended were exclusively in Spanish or bilingual Spanish-K’aqchiqel and no Syriac was used. At one service in Guatemala Pope Francis was explicitly mentioned in the Canon of the Living Fathers.
A crucial element of traditional Syriac liturgy is the role and
place of the Syriac language, even though the vernacular language is also used,
particularly for the sermons. Studies have demonstrated the emotional importance
of the Syriac liturgy: Mark Calder notes that “the most often-cited reason for
pride in the Aramaic tongue is that it was ‘the language of our Lord’, and the
Lord’s Prayer in Syriac is an especially intense moment.” 95
95 Calder, “Syrian Identity in
Bethlehem,” p.309.
97 Murre-Van den Berg, “A Center of Transnational
Syriac Orthodoxy,” 68.
98 Icergua, “01: Llegada del
coespiscopo Abdulahad Shara como envidao de su Santidad el patriarca,” 1
September 2014.
99 Icergua, “22: Su Santidad Ignacio Efrén II,
recide a Mor Santiago Eduardo en el patriarcado de Damasco,” 22 January
2017.
100 Also, the author witnessed
seminarians saying the daily prayers in Syriac.
101 Icergua, "18:
Encuentro de Mor Santiago Eduardo con su Santidad el patriarca en Lancaster,
Pensilvania,
USA," 18 July 2015.
102 Aguirre Oestmann, personal
interview. When the Patriarch visited Guatemala in November 2019, he
performed the “Western” Syriac liturgy, thus speaking most of the
prayers, including the epiclesis, in Spanish and
facing the community. However the anamnesis was
delivered in Syriac.
103 See E. Hoenes del Pinal, “A
Ritual Interrupted: A Case of Contested Ritual Practices in a
Q’eqchi’-Maya Catholic Parish” (Journal of
Contemporary Religion 31:3 [2016]): 365-378; Hager, “The
Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 380.
Another element of the liturgy is of course communion. In the
Syriac tradition this is preceded by fasting and usually pb. 238 not
performed frequently. In 1988 Claude Sélis noted that communion could be
received at most every forty days and only after confession and fasting. 104
104 C. Sélis, Les Syriens orthodoxes et catholiques (Turnhout:
Brepols, 1988), 196.
105 Syrian
Orthodox Dioceses of North America and Canada, “The Sacrament of the
Holy Eucharist,” 1998.
106 Icergua,
“13: Divina liturgia por el ayuno de Nínive y la solemnidad de San
Ignacio Elías III.,” 13 February 2014. Heidemarie Armbruster noted that
fasting was eased for the Syriac Orthodox community in Vienna originally
from Tur Abdin (Armbruster, "Wir sprechen die Sprache,
die Jesus gesprochen hat", 150).
107 Aguirre Oestmann, personal interview.
The theological and sacramental process of Syriacization is connected to a whole set of modifications relating to icons, imagery, incense, and other sensory aspects of worship.
PART FOUR: THE CURRENT FACE OF THE ARCHDIOCESE OF CENTRAL AMERICA
As Edward Shils noted, tradition includes “material objects,
beliefs […], images of persons and events, practices and institutions.” 108
108 Shils, Tradition, 12.
109 Icergua, “21:
Divina liturgia de bienvenida a los corepíscopos Mathews y Sabu Thomas
en el seminario,” 21 April 2015. However, the vestments are now produced
in Guatemala (Aguirre Oestmann, personal interview).
110 Icergua, “24:
Divina liturgia en el seminario presidida por los corepíscopos Mathews y
Sabu,” 24 April 2015.
111 Icergua, “02: Visita a las
obras de construcción del templo de Santa María, Cunén, el Quiché,” 2
November 2016. Icergua, “15: Divina liturgia en San Miguel Chanquejelbé,
Nentón, Huehuetenango,” 15 March 2017).
Lay people play a major role in shaping “Syriac Mayan”
Christianity and have a deep attachment to their local churches. They assert
their communities in an environment that is also Roman Catholic and Evangelical,
with music bands and church building programs (often beyond their financial
means). 112
112 Such
churches are often built by the members themselves with their own
funding or with money provided from outside, such as from the previously
mentioned Syriac Orthodox “sister” in Germany.
113 Aguirre Oestmann, personal interview.
The issue of incense illustrates that abstract theology can be
easier to introduce than physical ritual. In some communities in Huehuetenango
the (re)introduction of candles and incense constituted a challenge as a result
of apparently Pentecostal influence. 114
114 See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox
Mayan Church in Guatemala,” 382.
The physical features of the union highlight the important but often ambivalent role the laity plays in the process by adopting or resisting change.
PART FIVE: WHAT CHURCH?
The inexact translation from English into Spanish by Bishop
Eduardo of one of Patriarch Ephrem II’s sermons during his recent visit to
Guatemala reveal the contrasting visions which the Syriac Orthodox hierarchy
and
the Guatemalan actors have concerning the roles of the clergy pb. 241 and
laity, including women, in the Church: the Patriarch asked the congregation to
“pray for everyone of our clergy” as well as “for the seminarists and everyone
of you”; but Bishop Eduardo amended this in his Spanish translation to “the
deacons, the seminarists, the ministries, the catechists, the different
ministries and every one of you.” 115
115 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 7 November
2019, Alta Verapaz, Chisec.
Although the Patriarch ordained eleven seminiarians during his
recent visit, the Archdiocese is still understaffed. In 2018 the two priests
in
Huehuetenango served 70 different communities totaling 50,000 persons. 116
116 Aguirre Oestmann,
personal interview.
117 Ibid. 118 Icergua, “18: Encuentro de Mor Santiago Eduardo con
su Santidad el patriarca en Lancaster, Pensilvania, USA,” 18 July 2015.
Only one of the three seminarians sent to Syria subsequently remained
active (Aguirre Oestmann, personal interview).
119 Icergua, “01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor
Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014.
120 Icergua, “1: Decanato de las
Verapaces y Petén,” 1 May 2009.
In 1986 Patriarch Ignatius Zakka I Iwas wrote, “It is worth noting
that what distinguishes our Holy Church from other Churches is the spiritual
role to be played by the priest in the congregation. He is the spiritual father
of every member of the family that belongs to this congregation. His
relationship with each person must be deep and strong.” 121
121 Mor Ignatius Zakka I Iwas,
“Identity of the Syrian Orthodox Church,” 1986.
122 See Hager, “The
Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 381.
123 See Atto,
Hostages in the Homeland, 337.
124 See Kiraz,
The Syriac Orthodox in North America.
In the Archdiocese of Central America, however, the heart of the
Church is not the parish but the local lay community, as a result of tremendous
religious shifts and Bishop Eduardo’s vision. Ever since he established his
movement in 2003, he has strongly encouraged lay leaders to form regional decanatos (deaconates, lay councils below the diocese and
above the parishes) and to establish pastoral and financial councils at the
community level. 125
125 Icergua, “10: Reunión con los servidores de la parroquia de San
Miguel, Los Ángeles, Calfornia,” 10 August 2014.
126 A
Syriac Orthodox priest in Guatemala told the author he would give
communion to Roman Catholics too (see Hager, “The Emergence of a Syriac
Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 385).
127 E. Hoenes
del Pinal, “From Vatican II to Speaking in Tongues: Theology and
Language Policy in a Q’eqchi’-Maya Catholic Parish” (Language Policy 15:2 [2016]), 179-197, 186.
128 See A. Althoff, “Divided by faith and ethnicity:
religious pluralism and the problem of race in Guatemala” (International Journal of Latin American Religions
1 [2017]) 331–352, 340.
129 E. Hoenes del
Pinal, “A Ritual Interrupted,” 368.
130 Kiraz, The
Syriac Orthodox in North America, 258-259.
The role played specifically by women in the Guatemalan
Archdiocese differs from that in the Syriac Orthodox Church even though their
role had indeed expanded in the latter over recent decades through the
rediscovery of ancient practices like Saint Ephrem’s instructions to women from
the Bible 131
131
Ignatius Zakka I Iwas, “The Role of Women in the Syrian Orthodox Church
of Antioch,” 1996.
132 See S.
Ashbrook Harvey, “Women and Children in Syriac Christianity. Sounding
Voices,” in T. King (ed.) The Syriac World
(London: Routledge, 2018), 554-566
133 Majallat al-Hikma, “[Summary
of the Decisions],” 1930, 517.
134 Quoted in Hager,
“The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 380.
135 In 1999, 29.7% of the population in Guatemala
was still illiterate, 61% of them were indigenous (Davis, “Mouvement
maya et culture nationale au Guatemala”).
136 On
the Facebook page of the Syriac Orthodox Patriarchate such women
featured prominently.
PART SIX: RECOVERING THE CHURCH OF ANTIOCH
The preceding descriptions of the adapted sacramental life, local
cultural milieu, and particular ecclesiological reality defines the theological
and doctrinal identity of the Archdiocese. The Syriacized rituals and liturgy
enhance an already existing narrative centered around
the idea of reliving the early Church. In this part I will argue that one of
the
main reasons why so many communities in Guatemala have adopted Syriac Orthodoxy
stems from its supposed embodiment of a much older tradition than that of the
Syriac Orthodox Church Fathers, much older even than the Syriac pb. 246
liturgy and language: it is a tradition believed to be from the primitive Church
of Antioch itself. In the narrative Bishop Eduardo has been conveying, the
Syriac Orthodox Church stands for the event in Antioch where a universal,
catholic church was established and from which the Apostles were sent into the
world to convert all people, including the then-unknown Mayans. Edward Shils
noted, “The sought-for tradition is sometimes said to be the ʻreal’ tradition
or
the genuine source of temporary ʻdilapidated’ traditions, which have broken the
lines of effective traditional transmission with the point of origin.” 137
137 E. Shils,
“Tradition,” 133.
One of the first topics discussed by Bishop Clemis and Bishop
Eduardo were theological differences, especially miaphysitism. 138
138 Icergua, “05:
Diálogos con el patriarcado ortodoxo siriano de Antioquía,” 5 November
2011.
139 Icergua, “06:
Publicación del estatuto oficial de la arquidiócesis de Centro América,”
6 June 2015.
140 Atto, Hostages in the Homeland, 535.
141
One feature which the author did not witness in her 2018 fieldwork in
such a consistent way, was the insistence by Bishop Eduardo during the
Patriarch’s visit of the sign of the cross, including “un solo Dios verdadero (one true God, “haḍ
aloho sharīro”), something peculiar to the Syriac Orthodox
tradition.
Beyond the theological adaptations, however, there are subtle
differences concerning the purpose of rituals, in particular the liturgy, which
in the traditional Syriac Orthodox view is not merely an outward display by the
congregation: the theologian Baby Varghese writes that “doctrine is inextricably
bound with a liturgical action.” 142
142 In B. Varghese, West Syrian
Liturgical Theology (Aldershot: Ashgate, 2004), 47.
143 Ibid, 66.
144 Ibid, 85. 145
Icergua, “01: Divina liturgia en la parroquia de Guaxacaná, Nentón,
Huehuetenango,” 1 January 2018.
Such subtle differences occur on many other levels and illustrate
the desire to return, through Syriac Orthodoxy, to a much older, supposedly
genuine, past which legitimizes the existing narrative. This is evident in the
Archdiocese’s treatment of the figure of Mary: in addition to naming her theotokos or yoldath aloho, Bishop
Eduardo opposes both the Roman Catholic doctrine of Immaculate Conception and
the Protestant positions demystifying her; 146
146 Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox
Mayan Church in Guatemala,” 383.
147 Iwas, “The Role of Women in
the Syrian Orthodox Church of Antioch,” 1996.
While there is nevertheless some common ground concerning Mary,
the almost total absence in the Guatemalan Archdiocese of a narrative on
martyrdom is striking, especially given that many areas of the Archdiocese were
severely affected by the civil war and the ethnic cleansing. Yet this
constitutes a prime element in both the Syriac Orthodox Church and the
communities born into her, as well as in scholarly works. In a speech in
Colombia in 2018 at the 3rd Global Christian Forum,
Patriarch Ephrem II stated, “Because of our history of persecution and
martyrdom, pb. 249 whenever I think of the marks of the church being One,
Holy, Catholic and Apostolic, I immediately add to it ‘Persecuted’. The true
church that is faithful to her Lord and Savior has to be a persecuted one.”
148
148 Mor
Ignatius Aphrem II, “Following Christ together in discrimination,
persecution, martyrdom: What does this mean for the global church
today?” 25 April 2018.
149 See
Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,”
382.
Since 2003 Bishop Aguirre has been urging in his handbooks,
sermons, trainings, noticias, etc., and, in connection
with Mary, the liturgy, and the sacraments, a call to emulate the Apostles—and,
to a certain extent, the Virgin Mary and Jesus Christ—as models of the ethical
and moral attitudes proper to a Christian in Guatemala in the 21st century, drawing on the themes of repentance and
conversion not clearly identifiable with any specific Christian tradition,
whether Roman Catholic, Charismatic, Pentecostal, Syriac, or Eastern Orthodox
and his call has gained more legitimacy as a result of the union in 2013. It
is
a Christian ethic which includes both epistrophe
(“turning back to the origin or to oneself or to the perfect ideal”) and
metanoïa (“to repent,” “to be born again”). 150
150 Distinction made
by William Barylo, quoted in Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox
Mayan Church in Guatemala,” 378.
‘Authentic Christian’ means authentically anointed by the Spirit of God. And what is the consequence of one having been anointed, precisely by the Spirit of God? [It means] that every one of us turns [converts] into a living Gospel in his life. Every one of you is called to make this Word alive, this presence, this Good News of God […] Convert yourself like the Virgin Mary did to become persons who carry this Gospel so that all can believe, change their lives, and become children of God.
” This conforms more with Syriac Orthodox ideas of collective
salvation rather than with the Roman Catholic and Protestant emphasis upon
individual salvation: “We are saved not as individuals but as members of the
Body of Christ.” 151
151 Quoted in Calder Calder, “Syrian Identity in Bethlehem,” 316.
152 Icergua, “03: Exhortación
pastoral ʻEl Evangelio de la Renovación,’” 3 April 2014.
The official name of the Archdiocese is “Catholic Apostolic Syriac
Orthodox Church of Antioch/Archdiocese of Central America (Iglesia católica apóstolica siro-ortodoxa de Antioquía/Arquidiócesis de
Centro América, ICASOAC).” This appears on the churches and in the
communities in Guatemala, though the name “Iglesia Católica ecuménica
renovada–ICERGUA” continues to be used in the pb. 251 handbooks with the
official name. 153
153
Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,”
377.
154 Aguirre Oestmann, personal
interview.
155 Kaplan,
“Historical Moment.”
156 See Atto, Hostages in the Homeland, 531; Dinno, The Syrian Orthodox Christians, 260.
157 Quoted in Atto,
Hostages in the Homeland, 555.
158 Kaplan,
“Historical Moment.”
159 M.C.E. Kaplan,
“Comparison between the Syriac Orthodox Church and the Roman Catholic
and Protestant Churches in Brief,” sent to the author in August 2018.
160 Icergua, “11: Renovación de
los compromisos presbiterales, vicaría de Huehuetenango, San Rafael de
la Independencia,” 11 April 2017.
161 Iwas,
“Tradition.”
By joining a tradition directly linked to Peter, members of the
Archdiocese are able to reassert their catholicity. 162
162 In informal conversations with
members in Guatemala and Los Angeles, most identified as “catholics”
(See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in
Guatemala,” 377).
163 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 10
November 2019, “Santa Eucaristía precidida por Su Santidad Ignacio Efrén
II, Estadio Los Cuchumatanes Huehuetenango Guatemala.”
164 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 10 November
2019, “Santa Eucaristía precidida por Su Santidad Ignacio Efrén II,
Estadio Los Cuchumatanes Huehuetenango Guatemala.”
165 In an unpublished paper given
at the Institute for Eastern Christian Studies, Nijmegen, Netherlands,
Naures Atto discussed the pb. 253 trend within the Syriac Orthodox
Church advocating a stronger emphasis on Syriac language and culture.
But during the Q&A session, the bishop of the Netherlands, Mor
Polycarpus Augin Aydin, underlined the importance of a more spiritual
emphasis by the Church as a global catholic body transcending boundaries
(Naures Atto, “Challenges for the Syriac Orthodox Church: Encounters
with Secularism,” January 31st-February 1st, 2019, Workshop “Redefining Syriac
Christianity in a Globalized 21st Century:”
workshop organized by Anna Hager and Heleen Murre-van den Berg).
166 Icergua, “05: Tonsura de nuestro obispo como monje,
por su Santidad Ignacio Zaqueo I Iwas,” 5 March 2013.
Therefore within the Archdiocese the idea prevails that they have
joined the Mother Church: A priest in Comalapa indeed did
identify himself as “orthodox” because of belonging to “[the] Mother Church
which maintained the correct doctrine, the true doctrine.” 167
167 Hager, “The Emergence of a
Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 377.
CONCLUSION
With the establishment of a new Archdiocese of over half a million people, the Syriac Orthodox Church has grown tremendously. But the Guatemalan Archdiocese has challenged key assumptions about Syriac Orthodox traditions, the Church supposedly embodying foremost a tradition, in the sense of preserving something. It has also raised questions about the content of these traditions, their mode of transmission, and who has the authority to define, transmit, and adapt them.
The Syriac Orthodox Church (including the late Patriarch Ignatius Zakka I Iwas, Patriarch Ephrem II, Bishop pb. 254 Clemis, etc.) have considered the union with the Guatemalan church as an “embracing” or “fusion with” the body of the Church, tacitly implying the new Archdiocese’s submission to the authority of the Patriarch, acceptance of the Church’s doctrinal beliefs as well as the Syriac anamnesis, epiclesis, and (with reservations) the Syriac language, and a negotiated adoption of sacraments. This means that the Syriac Orthodox Church considers the Syriac language an important aspect of her identity, even for formerly alien communities.
The tradition defined by Syriac Orthodoxy is subject to its tools of transmission, which in Guatemala include Bishop Eduardo as the only point of contact and the languages through which it is transmitted (and understood). Although Edward Shils has underlined “faulty transmissions” as the main motivation for modifying a tradition, in the case of the Archdiocese the modifications are the result of the specific interests of Bishop Eduardo and his followers, as the result of which some aspects of Syriac Orthodoxy are resisted (such as incense and fasting prior to communion), while others are more easily accepted (such as Syriac tools for liturgy, the picture of the Patriarch in some communities, “haḍ aloho sharīro”). Consequently elements of Syriac Orthodoxy merge with existing traditions: communities continue to practice Charismatic prayers; the cofradías remain active; and Bishop Eduardo continues preaching his view of Christian ethics. But the role the laity plays in traditional Syriac Orthodox congregations and in the Archdiocese are so different that this could lead to tensions.
The core rational for the Archdiocese’s members in accepting Syriac Orthodox tradition does not rest on liturgy or the Church Fathers, but on a much older past: Antioch. Whether reaching this far back can meet the desire of the Guatemalan Church for regeneration only the future will tell.
ACKNOWLEDGEMENTS
This article was completed during a postdoctoral fellowship at the Institute of Eastern Christian Studies (IVOC), Radboud University, Netherlands. I would like to thank Prof. Heleen Murre-van den Berg, Dr. George Kiraz and the three anonymous reviewers for their valuable comments as well as Mor Eduardo and Mor Clemis for their help, and all those individuals I had a chance to meet in the course of this project who provided me with their valuable insight and support.
BIBLIOGRAPHY
- Aciprensa, “Sacerdote que fundó secta en Guatemala quedó excomulgado,” 18 October 2006: (accessed 9 January 2020). .
- Aguirre Oestmann, Bishop Mor Eduardo. Personal interview, 23 November 2018. San Lucas Sacatepéquez. .
- Althoff, A. “Divided by faith and ethnicity: religious pluralism and the problem of race in Guatemala.” International Journal of Latin American Religions 1 (2017): 331–352, 340. .
- Aphrem II, Mor Ignatius. “Following Christ together in discrimination, persecution, martyrdom: What does this mean for the global church today?” 25 April 2018: (accessed 19 December 2019). .
- Armbruster, H. “Wir sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat” : die Vergangenheit in der Gegenwart syrisch-orthodoxer ChristInnen, AssyrerInnen in Wien, Vienna: University of Vienna, Master’s thesis, 1994. .
- Ashbrook Harvey, S. “Women and Children in Syriac Christianity. Sounding Voices,” in T. King (ed.) The Syriac World, London: Routledge, 2018: 554-566. .
- Atto, N. Hostages in the Homeland, Orphans in the Diaspora: Identity Discourses among the Assyrian/Syriac Elites in the European Diaspora, Leiden: Leiden University Press, Doctoral thesis, 2011. .
- Bakker Kellog, S. “Ritual sounds, political echoes: Vocal agency and the sensory cultures of secularism in the Dutch Syriac diaspora.” American Ethnologist 42,3 (2015): 431-445. .
- Benoit, J.L. “Religion populaire et crise identitaire en Amérique latine.” Amerika 6 (2012): (accessed 9 January 2020). .
- Calder, M. “Syrian Identity in Bethlehem: From Ethnoreligion to Ecclesiology.” Iran and the Caucasus 20 (2016), 297-323. .
- Cofradía Catedral de San Juan Bautista, “La verdadera historia de la Iglesia San Juan Bautista. San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala Centro América” (2008): (accessed 9 January 2020). .
- Compagnon, O. “La crise du catholicisme latino-américain.” L'Ordinaire des Amériques 210 (2008): 9-25: (accessed 9 January 2020). .
- Davis, S. H. “Mouvement maya et culture nationale au Guatemala.” Journal de la société des américanistes 90-2 (2004): (accessed 9 January 2020). .
- Dinno, K. The Syrian Orthodox Christians in the Late Ottoman Period and Beyond. Crisis then Revival. Piscataway: Gorgias Press, 2017. .
- Episcopal Conference of Guatemala, “66: Renovados en el Espíritu. Instrucción pastoral colectiva de los obispos de Guatemala sobre le renovación carismática.” In Al servicio de la vida, la justicia y la paz (1956-1997), 30 March 1986: (accessed 9 January 2020). .
- Hager, A. “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala.” International Journal of Latin American Religions 3:2 (2019), 370–389. .
- Hoenes del Pinal, E. “A Ritual Interrupted: A Case of Contested Ritual Practices in a Q’eqchi’-Maya Catholic Parish.” Journal of Contemporary Religion 31:3 (2016): 365-378 .
- -“From Vatican II to Speaking in Tongues: Theology and Language Policy in a Q’eqchi’-Maya Catholic Parish.” Language Policy 15:2 (2016), 179-197 .
- ICASOA. Guía para la formación catequética en preparación a la iniciación cristiana. San Lucas Sacatepéquez: Editorial Nuevo Éxodo, colección didaché 1:4. .
- Icasoac Siro-Ortodoxo. Facebook entry 7 November 2019, Alta Verapaz, Chisec: (accessed 9 January 2020). .
- -Facebook entry 10 November 2019, “Santa Eucaristía precidida por Su Santidad Ignacio Efrén II, Estadio Los Cuchumatanes Huehuetenango Guatemala:” (accessed 9 January 2020). .
- Icergua. “Acta Fundacional de la Comunión,” 25 March 2003: (accessed 7 February 2019). .
- -“Asamblea Nacional 2005; informe sobre la situación de la comunión a la II asamblea nacional,” November 2005: (accessed 9 January 2020). .
- -“Relación Con Roma,” 15 August 2006: (accessed 9 January 2020). .
- -“Primera plática informe acerca de la situación actual de ICERGUA,” November 2008: (accessed 9 January 2020). .
- -“1: Decanato de las Verapaces y Petén,” 1 May 2009: (accessed 9 January 2020). .
- -“Icergua: llegua al medio millón de miembros,” 22 December 2010: (accessed 9 January 2020). .
- -“23: Aprobación ʻad experimentum’ del sacramentario católico ortodoxo latino,” 23 August 2011: (accessed 9 January 2020). .
- -“05: Diálogos con el patriarcado ortodoxo siriano de Antioquía,” 5 November 2011: (accessed 9 January 2020). .
- -“02: Primera celebración de la divina liturgia de Santiago por nuestro Obispo,” 2 August 2012: (accessed 9 January 2020). .
- -“07: Visita a Mor Clemis Eugene en su sede arzobispal de Burbank, California,” 7 December 2012: (accessed 9 January 2020). .
- -“16: Reuniones en St. Ephrem’s Cathedral en Burbank, California,” 16 February 2013: (accessed 9 January 2020). .
- -“05: Tonsura de nuestro obispo como monje, por su Santidad Ignacio Zaqueo I Iwas,” 5 March 2013: (accessed 9 January 2020). .
- -“05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013: (accessed 9 January 2020). .
- -“20: Visita a la comunidad de fieles de la catedral de San Efrén, Burbank, Californa,” 20 January 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“13: Divina liturgia por el ayuno de Nínive y la solemnidad de San Ignacio Elías III.,” 13 February 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“03: Exhortación pastoral ʻEl Evangelio de la Renovación,’” 3 April 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“01: Llegada del coespiscopo Abdulahad Shara como envidao de su Santidad el patriarca,” 1 September 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“Identidad y perspectivas pastorales de la arquidiócesis de Centro América,” November 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“Raíces históricas del proceso que nos ha llevado hasta ser constituidos en arquidiócesis de Centro América de la Santa Iglesia Católica Apostólica siro-ortodoxa de Antioquía,” November 2014: (accessed 9 January 2020). .
- -“21: Divina liturgia de bienvenida a los corepíscopos Mathews y Sabu Thomas en el seminario,” 21 April 2015: (accessed 9 January 2020). .
- -“24: Divina liturgia en el seminario presidida por los corepíscopos Mathews y Sabu,” 24 April 2015: (accessed 9 January 2020). .
- -“06: Publicación del estatuto oficial de la arquidiócesis de Centro América,” 6 June 2015: (accessed 9 January 2020). .
- -“18: Encuentro de Mor Santiago Eduardo con su Santidad el patriarca en Lancaster, Pensilvania, USA,” 18 July 2015: (accessed 9 January 2020). .
- -“02: Visita a las obras de construcción del templo de Santa María, Cunén, el Quiché,” 2 November 2016: (accessed 9 January 2020). .
- -“22: Su Santidad Ignacio Efrén II, recibe a Mor Santiago Eduardo en el patriarcado de Damasco,” 22 January 2017: (accessed 9 January 2020). .
- -“15: Divina liturgia en San Miguel Chanquejelbé, Nentón, Huehuetenango,” 15 March 2017: (accessed 9 January 2020). .
- -“11: Renovación de los compromisos presbiterales, vicaría de Huehuetenango, San Rafael de la Independencia,” 11 April 2017: (accessed 9 January 2020). .
- -“19: El patriarca envía la encíclica de bendición para la publicación del sacramentario de la arquidiócesis,” 19 June 2017: (accessed 9 January 2020). .
- -“01: Divina liturgia en la parroquia de Guaxacaná, Nentón, Huehuetenango,” 1 January 2018: (accessed 9 January 2020). .
- “10: Reunión con los servidores de la parroquia de San Miguel, Los Ángeles,” 10 August 2014: (accessed 29 July 2020).
- Iwas, Mor Ignatius Zakka I. “Identity of the Syrian Orthodox Church,” 1986: (accessed 19 December 2019). .
- -“Tradition” (Patriarchal Magazine (January - March, 1990): (accessed 18 December 2019). .
- -“The Role of Women in the Syrian Orthodox Church of Antioch,” 1996: (accessed 19 December 2019). .
- Jacobsen, D. The World’s Christians: Who They Are, Where They Are, and How They Got There. Chichester: Wiley-Blackwell, 2011. .
- Jarjour, J. “Ḥasho: Music Modality and the Economy of Emotional Aesthetics.” Ethnomusicology Forum, 24:1 (2015), 51-72. .
- Kaplan, Bishop Mor Clemis Eugene. Personal interview, 21 August 2018, Burbank. .
- -“Historical Moment in the History of the Syriac Orthodox Church,” given to the author on 21 August 2018, Burbank. .
- -“Comparison between the Syriac Orthodox Church and the Roman Catholic and Protestant Churches in Brief,” sent to the author in August 2018. .
- Kiraz, G. The Syriac Orthodox in North America (1895-1995). A Short History. Piscataway: Gorgias Press, 2019. .
- Majallat al-Hikma, “ [Summary of the Decisions of the Synod at Mar Mattai Monastery in Mosul],” Nr. 9, Year 4, November 1930, Pages 516-523. .
- Murre-Van den Berg, H. “A Center of Transnational Syriac Orthodoxy: St. Marks’ Convent in Jerusalem.” Journal of Levantine Studies 3:1 (2013), 59-81. .
- Naveau, E. “Les orthodoxes syriaques d’Indonésie.” Les Cahiers de l'Orient 93:1 (2009), 111-124 (accessed 7 April 2019). .
- Prien, H.-J. Das Christentum in Lateinamerika. IV.6. Kirchengeschichte in Einzeldarstellungen. Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2007. .
- Samuel, M. A. Y. Saint James Liturgy Anaphora. The Divine Liturgy of Saint James (1967) .
- Sandford, V. “From Genocide to Feminicide: Impunity and Human. Rights in Twenty-First Century Guatemala.” Journal of Human Rights 7 (2008), 104–122. .
- Santiago Eduardo, Mor. “Icergua: Introducción a la biografía de Monseñor Eduardo Aguirre Oestmann:” (accessed 7 February 2019). .
- Mor Santiago Eduardo, “Icergua: entrevista con el obispo en Ahuachapán el Salvador,” published 2 June 2012, (accessed 7 February 2019). .
- Schmoller, A. (ed.), Middle Eastern Christians and Europe: Historical Legacies and Present Challenges. Vienna: Lit, 2018. .
- Claude, S. Les Syriens orthodoxes et catholiques. Turnhout: Brepols, 1988 .
- Seraphim, A. “Orthodox Mission in the Twenty-First Century: Guatemala.” The Glastonbury Review 126 (2015): (accessed 25 March 2019). .
- Shils, E. “Tradition.” Comparative Studies in Society and History 13:2 Special Issue on Tradition and Modernity (1971), 122-159. .
- -Tradition. Chicago: University of Chicago Press, 1981. .
- SOC-WUS; Rev. Father John Khoury, “The Seven Living Sacraments,” 29 March 2010: (accessed 7 February 2019). .
- SOC-WUS, “His Eminence Mor Clemis Eugene welcomed Bishop Eduardo of Guatemala,” 9 April 2011: (accessed 7 February 2019). .
- -" [From the Archive of the Patriarchate: a Historic Page in the History of the Syriac Orthodox Church],” 7 August 2012: (accessed 9 January 2020). .
- Syrian Orthodox Dioceses of North America and Canada, “The Sacrament of the Holy Eucharist,” 1998: (accessed 18 December 2019). .
- Thorsen, J. “El impacto de la renovación carismática en la Iglesia católica de Guatemala” Anuario de Estudios Centroamericanos 42:1 (2016), 213-236 .
- Varghese, B. West Syrian Liturgical Theology. Aldershot: Ashgate, 2004. .
Footnotes
1 1 M. Calder, “Syrian Identity in Bethlehem: From Ethnoreligion to Ecclesiology” (Iran and the Caucasus 20 [2016]), 297-323; T. Jarjour, “Ḥasho: Music Modality and the Economy of Emotional Aesthetics” (Ethnomusicology Forum, 24:1 [2015]), 51-72; H. Murre-Van den Berg, “A Center of Transnational Syriac Orthodoxy: St. Marks’ Convent in Jerusalem” (Journal of Levantine Studies 3:1 [2013]), 59-81.
2 2 See H. Armbruster, “Wir sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat”: die Vergangenheit in der Gegenwart syrisch-orthodoxer ChristInnen, AssyrerInnen in Wien (Vienna: University of Vienna, Master’s thesis, 1994); N. Atto, Hostages in the Homeland, Orphans in the Diaspora: Identity Discourses among the Assyrian/Syriac Elites in the European Diaspora (Leiden: Leiden University Press, Doctoral thesis, 2011); S. Bakker Kellog, “Ritual sounds, political pb. 217 echoes: Vocal agency and the sensory cultures of secularism in the Dutch Syriac diaspora” (American Ethnologist 42,3 [2015]): 431-445; G. Kiraz, The Syriac Orthodox in North America (1895-1995). A Short History (Piscataway: Gorgias Press, 2019); A. Schmoller (ed.), Middle Eastern Christians and Europe: Historical Legacies and Present Challenges (Vienna: Lit, 2018).
3 3 K. Dinno, The Syrian Orthodox Christians in the Late Ottoman Period and Beyond. Crisis then Revival (Piscataway: Gorgias Press, 2017), 311.
4 4 Calder, “Syrian Identity in Bethlehem,” 302.
5 5 Bakker Kellog, “Ritual sounds,” 441.
6 6 See Calder, “Syrian Identity in Bethlehem.”
7 7 Mor Ignatius Zakka I Iwas, “Tradition” (Patriarchal Magazine [January-March, 1990], pp. 91-93).
8 8 E. Shils, Tradition (Chicago: University of Chicago Press, 1981), 12.
9 9 E. Shils, “Tradition” (Comparative Studies in Society and History 13:2 Special Issue on Tradition and Modernity [1971]), 122-159.
10 10 Persons under the rank of bishop are quoted anonymously. Field work was conducted in Los Angeles in August 2018 and in Guatemala in November 2018 in the city of San Juan Comalapa, Chimaltenango, and the municipality of San Juan Sacatepéquez, where I joined the bishop of the Archdiocese. I also carried out participant observations in the absence of the archbishop in both Los Angeles and Guatemala. Information was also gathered from the Roman Catholic Church in Guatemala through written statements from, and informal conversations with, Roman Catholics in Comalapa.
11 11 The website of the Archdiocese of Central America (icergua.com), in particular the noticias tracing the daily activities of the bishop since 2003, as well as the handbooks for the liturgy, for baptism, etc., were useful in tracing the evolution of the movement which eventually became Syriac Orthodox.
12 12 E. Shils, “Tradition,” 125.
13 13 E. Shils, Tradition, 228.
14 14 Ibid, 229.
15 15 Bishop Mor Eduardo Aguirre Oestmann, personal interview, 23 November 2018 at San Lucas Sacatepéquez. Subsequently quoted as “Aguirre Oestmann, personal interview.”
16 16 Mor Santiago Eduardo, “Icergua: Introducción a la biografía de Monseñor Eduardo Aguirre Oestmann.”
17 17 Aguirre Oestmann, personal interview.
18 18 Mor Santiago Eduardo, “Icergua: entrevista con el obispo en Ahuachapán el Salvador.”
19 19 Aciprensa, “Sacerdote que fundó,” 2006.
20 20 Icergua, “Asamblea Nacional 2005; informe sobre la situación de la comunión a la II asamblea nacional,” November 2005.
21 21 Icergua, “Icergua: llegua al medio millón de miembros,” 22 December 2010.
22 22 Icergua, “Relación Con Roma,” 15 August 2006.
23 23 Aguirre Oestmann, personal interview.
24 24 D. Jacobsen, The World’s Christians: Who They Are, Where They Are, and How They Got There (Chichester: Wiley-Blackwell, 2011), 207.
25 25 To avoid ambiguities, “Charismatic” with a capital “C” refers to the Catholic Charismatic Renewal (CCR), whereas “charismatic” refers to the model of the charismatic figure described by Edward Shils.
26 26 O. Compagnon, “La crise du catholicisme latino-américain” (L'Ordinaire des Amériques 210 [2008]).
27 27 J-L Benoit, “Religion populaire et crise identitaire en Amérique latine” (Amerika 6 [2012]).
28 28 In 1986 the Episcopal Conference of Guatemala issued a document establishing the framework for Catholic Charismatic Renewal (see “66: Renovados en el Espíritu. Instrucción pastoral colectiva de los obispos de Guatemala sobre le renovación carismática”. In Al servicio de la vida, la justicia y la paz (1956-1997), 30 March 1986).
29 29 J. Thorsen, “El impacto de la renovación carismática en la Iglesia católica de Guatemala” (Anuario de Estudios Centroamericanos 42:1 [2016]), 213-236, 216.
30 30 See Cofradía Catedral de San Juan Bautista, “La verdadera historia de la Iglesia San Juan Bautista. San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala Centro América,” 2008.
31 31 See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala” (International Journal of Latin American Religions 3:2 [2019]), 370–389, 374-375.
32 32 H-J. Prien, Das Christentum in Lateinamerika. IV.6. Kirchengeschichte in Einzeldarstellungen (Leipzig: Evangelische Verlagsanstalt, 2007), 395-6.
33 33 V. Sandford, “From Genocide to Feminicide: Impunity and Human. Rights in Twenty-First Century Guatemala” (Journal of Human Rights 7 [2008]), 104–122, 106.
34 34 Aguirre Oestmann, personal interview. Currently 21 Mayan and two non-Mayan languages are officially recognized alongside Spanish (S. Davis, “Mouvement maya et culture nationale au Guatemala,” Journal de la société des américanistes 90:2 [2004]).
35 35 A. Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 373.
36 36 Icergua, “Acta Fundacional de la Comunión,” 25 March 2003.
37 37 See Episcopal Conference of Guatemala, “66: Renovados en el Espíritu. Instrucción pastoral colectiva de los obispos de Guatemala sobre le renovación carismática,” 409.
38 38 Icergua, “Acta Fundacional de la Comunión,” 25 March 2003.
39 39 E. Shils, Tradition, 230.
40 40 Shils, “Tradition,” 133.
41 41 Aguirre Oestmann, personal interview.
42 42 See A. Seraphim, “Orthodox Mission in the Twenty-First Century: Guatemala” (The Glastonbury Review 126 [2015]).
43 43 Aguirre Oestmann, personal interview. The term “apostolic” will be discussed in Part Six.
44 44 Ibid.
45 45 Ibid.
47 46 B. M. C. E. Kaplan, personal interview, 21 August 2018 in Burbank. Cited subsequently as “Kaplan, personal interview.”
47 47 SOC-WUS, “His Eminence Mor Clemis Eugene welcomed Bishop Eduardo of Guatemala,” 9 April 2011.
48 48 SOC-WUS, ""صفحةٌ تأريخية في تاريخ الكنيسة السريانية الأرثوذكسية
49 49 Kaplan, personal interview.
50 50 SOC-WUS, “[From the Archive].”
51 51 Icergua, “02: Primera celebración de la divina liturgia de Santiago por nuestro Obispo,” 2 August 2012.
52 52 M.C.E. Kaplan, “Historical Moment in the History of the Syriac Orthodox Church,” given to the author on 21 August 2018 in Burbank.
53 53 Kaplan, personal interview.
54 54 Aguirre Oestmann, personal interview.
55 55 Icergua, “05: Tonsura de nuestro obispo como monje, por su Santidad Ignacio Zaqueo I Iwas,” 5 March 2013.
56 56 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013.
57 57 Kiraz, The Syriac Orthodox in North America, 256.
58 58 Aguirre Oestmann, personal interview.
59 59 Etienne Naveau studied the case of a priest in Indonesia who established a small Syriac Orthodox community and Institute for Syriac Christian Studies which has not been officially recognized by and integrated into the Syriac Orthodox Church (“Les orthodoxes syriaques d’Indonésie” (Les Cahiers de l'Orient 93:1 [2009]), 111-124).
60 60 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013.
61 61 SOC-WUS, “[From the Archive].”
62 62 Kaplan, “Historical Moment in the History of the Syriac Orthodox Church.”
63 63 Ibid. The terms “Semitism” and “apostolic faith” will be discussed in Part Six.
64 64 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013. In the Spanish version all these adjectives are written with capital letters; but to avoid confusion with the Roman Catholic Church, “catholic” will be used here without a capital “c” when that Church is not explicitly meant.
65 65 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013.
66 66 E. Shils, “Tradition,” 151.
67 67 Kaplan, personal interview.
68 68 Icergua, “07: Visita a Mor Clemis Eugene en su sede arzobispal de Burbank, California,” 7 December 2012.
69 69 Kaplan, personal interview.
70 70 Icergua, “20: Visita a la comunidad de fieles de la catedral de San Efrén, Burbank, Californa,” 20 January 2014.
71 71 Icergua, “16: Reuniones en St. Ephrem’s Cathedral en Burbank, California,” 16 February 2013.
72 72 Icergua, “19: El patriarca envía la encíclica de bendición para la publicación del sacramentario de la arquidiócesis,” 19 June 2017.
73 73 ICASOA, Guía para la formación catequética en preparación a la iniciación cristiana (San Lucas Sacatepéquez: Editorial Nuevo Éxodo, colección didaché 1 [4]), 22.
74 74 One priest told the author that, because they usually do not speak English, in Guatemala the priests and laity have access only to what is available in Spanish, which is exclusively produced by Bishop Eduardo (they do not seem to be aware of the material produced by the Syriac Orthodox diocese of Argentina). In contrast, the Roman Catholic Church produces a tremendous amount of material, including material in the Mayan languages. This situation produces a distorted perception: the priest told the author that he had the feeling Syriac theology was “poor” compared to Roman Catholic theology.
75 75 Shils, “Tradition,” 125.
76 76 Icergua, “Primera plática informe acerca de la situación actual de ICERGUA,” November 2008.
77 77 Icergua, “23: Aprobación ʻad experimentum” del sacramentario católico ortodoxo latino,” 23 August 2011.
78 78 Icergua, “05: Encíclicas de su santidad Ignacio Zaqueo I, concernientes a nuestra iglesia,” 5 March 2013.
79 79 ICASOA, Guía […] preparación a la iniciación cristiana, 3, 8.
80 80 Ibid, 14.
81 81 Ibid, 9.
82 82 SOC-WUS; Rev. Father John Khoury, “The Seven Living Sacraments,” 29 March 2010.
83 83 See Part Six.
84 84 Atto, Hostages in the Homeland, 245.
85 85 Icergua, “01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014.
86 86 Icergua, “Raíces históricas del proceso que nos ha llevado hasta ser constituidos en arquidiócesis de Centro América de la Santa Iglesia Católica Apostólica siro-ortodoxa de Antioquía,” November 2014.
87 87 Icergua, “01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014.
88 88 Kaplan, personal interview.
89 89 Aguirre Oestmann, personal interview.
90 90 Mar Athanasius Y. Samuel, Saint James Liturgy Anaphora. The Divine Liturgy of Saint James (1967).
91 91 Icergua. “Identidad y perspectivas pastorales de la arquidiócesis de Centro América,” November 2014.
92 92 Majallat al-Hikma, “خلاصة مقررات مجمع دير مار متى المقدس بالموصل [Summary of the Decisions of the Synod at Mar Mattai Monastery in Mosul],” Nr. 9, Year 4, November 1930, Pages 516-523, 516.
93 93 Kiraz, The Syriac Orthodox in North America, 258-9.
94 94 Quoted in H. Armbruster: “Falls ein Geistlicher irgendwelche Zeichen oder Symbolhandlungen in der Liturgie entfallen ließe, hätte er mit großem Widerstand unter den Gläubigen zu rechnen, auch wenn sie nur unwesentliches Beiwerk wären.” (Armbruster, "Wir sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat", 147).
95 95 Calder, “Syrian Identity in Bethlehem,” p.309.
97 97 Murre-Van den Berg, “A Center of Transnational Syriac Orthodoxy,” 68.
98 98 Icergua, “01: Llegada del coespiscopo Abdulahad Shara como envidao de su Santidad el patriarca,” 1 September 2014.
99 99 Icergua, “22: Su Santidad Ignacio Efrén II, recide a Mor Santiago Eduardo en el patriarcado de Damasco,” 22 January 2017.
100 100 Also, the author witnessed seminarians saying the daily prayers in Syriac.
101 101 Icergua, "18: Encuentro de Mor Santiago Eduardo con su Santidad el patriarca en Lancaster, Pensilvania, USA," 18 July 2015.
102 102 Aguirre Oestmann, personal interview. When the Patriarch visited Guatemala in November 2019, he performed the “Western” Syriac liturgy, thus speaking most of the prayers, including the epiclesis, in Spanish and facing the community. However the anamnesis was delivered in Syriac.
103 103 See E. Hoenes del Pinal, “A Ritual Interrupted: A Case of Contested Ritual Practices in a Q’eqchi’-Maya Catholic Parish” (Journal of Contemporary Religion 31:3 [2016]): 365-378; Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 380.
104 104 C. Sélis, Les Syriens orthodoxes et catholiques (Turnhout: Brepols, 1988), 196.
105 105 Syrian Orthodox Dioceses of North America and Canada, “The Sacrament of the Holy Eucharist,” 1998.
106 106 Icergua, “13: Divina liturgia por el ayuno de Nínive y la solemnidad de San Ignacio Elías III.,” 13 February 2014. Heidemarie Armbruster noted that fasting was eased for the Syriac Orthodox community in Vienna originally from Tur Abdin (Armbruster, "Wir sprechen die Sprache, die Jesus gesprochen hat", 150).
107 107 Aguirre Oestmann, personal interview.
108 108 Shils, Tradition, 12.
109 109 Icergua, “21: Divina liturgia de bienvenida a los corepíscopos Mathews y Sabu Thomas en el seminario,” 21 April 2015. However, the vestments are now produced in Guatemala (Aguirre Oestmann, personal interview).
110 110 Icergua, “24: Divina liturgia en el seminario presidida por los corepíscopos Mathews y Sabu,” 24 April 2015.
111 111 Icergua, “02: Visita a las obras de construcción del templo de Santa María, Cunén, el Quiché,” 2 November 2016. Icergua, “15: Divina liturgia en San Miguel Chanquejelbé, Nentón, Huehuetenango,” 15 March 2017).
112 112 Such churches are often built by the members themselves with their own funding or with money provided from outside, such as from the previously mentioned Syriac Orthodox “sister” in Germany.
113 113 Aguirre Oestmann, personal interview.
114 114 See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 382.
115 115 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 7 November 2019, Alta Verapaz, Chisec.
116 116 Aguirre Oestmann, personal interview.
117 117 Ibid.
118 118 Icergua, “18: Encuentro de Mor Santiago Eduardo con su Santidad el patriarca en Lancaster, Pensilvania, USA,” 18 July 2015. Only one of the three seminarians sent to Syria subsequently remained active (Aguirre Oestmann, personal interview).
119 119 Icergua, “01: Encuentro de nuestro Arzobispo Mor Santiago Eduardo con su Santidad Ignacio Efrén II.,” 1 March 2014.
120 120 Icergua, “1: Decanato de las Verapaces y Petén,” 1 May 2009.
121 121 Mor Ignatius Zakka I Iwas, “Identity of the Syrian Orthodox Church,” 1986.
122 122 See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 381.
123 123 See Atto, Hostages in the Homeland, 337.
124 124 See Kiraz, The Syriac Orthodox in North America.
125 125 Icergua, “10: Reunión con los servidores de la parroquia de San Miguel, Los Ángeles, Calfornia,” 10 August 2014.
126 126 A Syriac Orthodox priest in Guatemala told the author he would give communion to Roman Catholics too (see Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 385).
127 127 E. Hoenes del Pinal, “From Vatican II to Speaking in Tongues: Theology and Language Policy in a Q’eqchi’-Maya Catholic Parish” (Language Policy 15:2 [2016]), 179-197, 186.
128 128 See A. Althoff, “Divided by faith and ethnicity: religious pluralism and the problem of race in Guatemala” (International Journal of Latin American Religions 1 [2017]) 331–352, 340.
129 129 E. Hoenes del Pinal, “A Ritual Interrupted,” 368.
130 130 Kiraz, The Syriac Orthodox in North America, 258-259.
131 131 Ignatius Zakka I Iwas, “The Role of Women in the Syrian Orthodox Church of Antioch,” 1996.
132 132 See S. Ashbrook Harvey, “Women and Children in Syriac Christianity. Sounding Voices,” in T. King (ed.) The Syriac World (London: Routledge, 2018), 554-566
133 133 Majallat al-Hikma, “[Summary of the Decisions],” 1930, 517.
134 134 Quoted in Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 380.
135 135 In 1999, 29.7% of the population in Guatemala was still illiterate, 61% of them were indigenous (Davis, “Mouvement maya et culture nationale au Guatemala”).
136 136 On the Facebook page of the Syriac Orthodox Patriarchate such women featured prominently.
137 137 E. Shils, “Tradition,” 133.
138 138 Icergua, “05: Diálogos con el patriarcado ortodoxo siriano de Antioquía,” 5 November 2011.
139 139 Icergua, “06: Publicación del estatuto oficial de la arquidiócesis de Centro América,” 6 June 2015.
140 140 Atto, Hostages in the Homeland, 535.
141 141 One feature which the author did not witness in her 2018 fieldwork in such a consistent way, was the insistence by Bishop Eduardo during the Patriarch’s visit of the sign of the cross, including “un solo Dios verdadero (one true God, “haḍ aloho sharīro”), something peculiar to the Syriac Orthodox tradition.
142 142 In B. Varghese, West Syrian Liturgical Theology (Aldershot: Ashgate, 2004), 47.
143 143 Ibid, 66.
144 144 Ibid, 85.
145 145 Icergua, “01: Divina liturgia en la parroquia de Guaxacaná, Nentón, Huehuetenango,” 1 January 2018.
146 146 Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 383.
147 147 Iwas, “The Role of Women in the Syrian Orthodox Church of Antioch,” 1996.
148 148 Mor Ignatius Aphrem II, “Following Christ together in discrimination, persecution, martyrdom: What does this mean for the global church today?” 25 April 2018.
149 149 See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 382.
150 150 Distinction made by William Barylo, quoted in Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 378.
151 151 Quoted in Calder Calder, “Syrian Identity in Bethlehem,” 316.
152 152 Icergua, “03: Exhortación pastoral ʻEl Evangelio de la Renovación,’” 3 April 2014.
153 153 Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 377.
154 154 Aguirre Oestmann, personal interview.
155 155 Kaplan, “Historical Moment.”
156 156 See Atto, Hostages in the Homeland, 531; Dinno, The Syrian Orthodox Christians, 260.
157 157 Quoted in Atto, Hostages in the Homeland, 555.
158 158 Kaplan, “Historical Moment.”
159 159 M.C.E. Kaplan, “Comparison between the Syriac Orthodox Church and the Roman Catholic and Protestant Churches in Brief,” sent to the author in August 2018.
160 160 Icergua, “11: Renovación de los compromisos presbiterales, vicaría de Huehuetenango, San Rafael de la Independencia,” 11 April 2017.
161 161 Iwas, “Tradition.”
162 162 In informal conversations with members in Guatemala and Los Angeles, most identified as “catholics” (See Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 377).
163 163 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 10 November 2019, “Santa Eucaristía precidida por Su Santidad Ignacio Efrén II, Estadio Los Cuchumatanes Huehuetenango Guatemala.”
164 164 Icasoac Siro-Ortodoxo, Facebook entry 10 November 2019, “Santa Eucaristía precidida por Su Santidad Ignacio Efrén II, Estadio Los Cuchumatanes Huehuetenango Guatemala.”
165 165 In an unpublished paper given at the Institute for Eastern Christian Studies, Nijmegen, Netherlands, Naures Atto discussed the pb. 253 trend within the Syriac Orthodox Church advocating a stronger emphasis on Syriac language and culture. But during the Q&A session, the bishop of the Netherlands, Mor Polycarpus Augin Aydin, underlined the importance of a more spiritual emphasis by the Church as a global catholic body transcending boundaries (Naures Atto, “Challenges for the Syriac Orthodox Church: Encounters with Secularism,” January 31st-February 1st, 2019, Workshop “Redefining Syriac Christianity in a Globalized 21st Century:” workshop organized by Anna Hager and Heleen Murre-van den Berg).
166 166 Icergua, “05: Tonsura de nuestro obispo como monje, por su Santidad Ignacio Zaqueo I Iwas,” 5 March 2013.
167 167 Hager, “The Emergence of a Syriac Orthodox Mayan Church in Guatemala,” 377.
